Life

Anna Lætitia Barbauld

Anna Lætitia Barbauld portrait

1743 to 1825

Poem Image
Track 1

Reconstruct the poem by dragging each line into its correct position. You can also use the up (↑) and down (↓) arrows to move a line one place at a time, or the top (⇑) and bottom (⇓) arrows to move a line directly to the top or bottom. Your goal is to reassemble the original poem as accurately as possible. As you move the lines, you'll see whether your arrangement is correct, helping you explore the poem's flow and meaning. You can also print out the jumbled poem to cut up and reassemble in the classroom. Either way, take your time, enjoy the process, and discover how the poet's words come together to create something truly beautiful.

Easy Mode - Auto check enabled
Life! I know not what thou art,
Through blank oblivious years th’ appointed hour,
To the vast ocean of empyreal flame,
O say what art thou, when no more thou ’rt thee?
But this I know, when thou art fled,
And when, or how, or where we met,
Where bend unseen thy trackless course,
Yet canst thou without thought or feeling be?
Say not Good night, but in some brighter clime
Then steal away, give little warning,
I own to me’s a secret yet.
Wait, like some spell-bound knight,
But know that thou and I must part;
Dost thou thy flight pursue, when freed
Choose thine own time;
And in this strange divorce,
No clod so valueless shall be,
From whence thy essence came,
’Tis hard to part when friends are dear;
Bid me Good morning.
O whither, whither dost thou fly,
Through pleasant and through cloudy weather;
Where’er they lay these limbs, this head,
Perhaps ’t will cost a sigh, a tear;
Life! we’ve been long together,
As all that then remains of me.
To break thy trance and reassume thy power?
From matter’s base encumbering weed?
Ah tell where I must seek this compound I?
Or dost thou, hid from sight,

🎉 Congratulations! 🎉

You've successfully reconstructed the poem! Your understanding of poetry and attention to detail is impressive.

Poet portrait