Boughs of myrtle here I bring:
Folds of pall and vair,
Silver cord and silken string
And an idle song to sing
Flaxen-Hair!
Shall I give you honesty
Or lad's love to wear?
Or a wreath less fair to see —
Juniper and rosemary,
Flaxen-Hair?
Rosemary, lest you forget
What was lief and fair:
Lad's love sweet thro' fear and fret,
Lad's love, green and living yet,
Flaxen-Hair!
I am busy working to bring Nora Hopper Chesson's "Finnish Bride-Song" to life through some unique musical arrangements and will have a full analysis of the poem here for you later.
In the meantime, I invite you to explore the poem's themes, structure, and meaning. You can also check out the gallery for other musical arrangements or learn more about Nora Hopper Chesson's life and contributions to literature.
Check back soon to experience how "Finnish Bride-Song" transforms when verse meets melody—a unique journey that makes poetry accessible, engaging, and profoundly moving in new ways.
Want to join the discussion? Reopen or create a unique username to comment. No personal details required!
Comments
No comments yet. Be the first to comment!