O vis eternitatis (Latin)

Hildegard of Bingen

1098 to 1179

Poem Image
Track 1

Reconstruct the poem by dragging each line into its correct position. Your goal is to reassemble the original poem as accurately as possible. As you move the lines, you'll see whether your arrangement is correct, helping you explore the poem's flow and meaning. You can also print out the jumbled poem to cut up and reassemble in the classroom. Either way, take your time, enjoy the process, and discover how the poet's words come together to create something truly beautiful.

Easy Mode - Auto check enabled
qui omnia liberavit per incarnationem suam,
Et sic indumenta ipsius a maximo dolore abstersa sunt.
quam divinitas exspiravit sine vinculo peccati.
Et sic indumenta ipsius a maximo dolore abstersa sunt.
O vis eternitatis, quae omnia ordinasti in corde tuo,
O quam magna est benignitas Salvatoris,
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
quae educta est de Adam.
Et sic indumenta ipsius a maximo dolore abstersa sunt.
et ipsum Verbum tuum induit carnem in formatione illa
per Verbum tuum omnia creata sunt sicut voluisti,