Reconstruct the poem by dragging each line into its correct position. Your goal is to reassemble the original poem as accurately as possible. As you move the lines, you'll see whether your arrangement is correct, helping you explore the poem's flow and meaning. You can also print out the jumbled poem to cut up and reassemble in the classroom. Either way, take your time, enjoy the process, and discover how the poet's words come together to create something truly beautiful.
Easy Mode - Auto check enabled
Eight eights are sixty-four,
If it's more,
The King of Peru
Until he felt crisper,
He would whisper and whisper,
And she didn't remember
Multiply by three.
This odd little rhyme to the sky:
Oh, whenever the Emperor
A pen for the same;
While signing his name,
He just happened to hiccup
Multiply by seven.
Or something like that;
Or the Queen gave a cough,
Being wet as November
Carry four,
Or, if sitting in state
Took his armour to clean,
If he felt very shy
Carry one
So whenever the Queen
To use any starch;
Or perhaps wasn't told,
Had a sort of a rhyme
(Who was Emperor too)
Felt himself awkward and shy,
Multiply by seven.
Was a horrible day,
When it's done,
Till his porridge was cold,
Or they asked him the time
If it's more,
When his watch didn't go;
When his crown tumbled off
This curious rhyme which he had:
And sat on his hat,
Which was useful to know,
And take away eleven.
Carry four,
And then it's time for tea.
When a stranger came by,
And take away eleven,
Or supposing he fell
Multiply by three.
With the Wise and the Great,
He would murmur and murmur,
Got in to a temper, or
Or his birthday (in May)
And windy as March;
Got into a temper, or
Eight eights are eighty-one;
Carry one,
(By mistake) down a well,
Nine nines are sixty-four;
Nine nines are eighty-one
When it's done,
Or he tumbled when skating
Until he felt firmer,
And then it's time for tea.
As he bent down to pick up
Felt himself sulky or sad,
That his breakfast was waiting -
Oh, whenever the Emperor
π Congratulations! π
You've successfully reconstructed the poem! Your understanding of poetry and attention to detail is impressive.
The King of Peru (Who was Emperor too) Had a sort of a rhyme Which was useful to know, If he felt very shy When a stranger came by, Or they asked him the time When his watch didn't go; Or supposing he fell (By mistake) down a well, Or he tumbled when skating And sat on his hat, Or perhaps wasn't told, Till his porridge was cold, That his breakfast was waiting - Or something like that; Oh, whenever the Emperor Got in to a temper, or Felt himself sulky or sad, He would murmur and murmur, Until he felt firmer, This curious rhyme which he had:
Eight eights are sixty-four, Multiply by seven. When it's done, Carry one And take away eleven, Nine nines are eighty-one Multiply by three. If it's more, Carry four, And then it's time for tea.
So whenever the Queen Took his armour to clean, And she didn't remember To use any starch; Or his birthday (in May) Was a horrible day, Being wet as November And windy as March; Or, if sitting in state With the Wise and the Great, He just happened to hiccup While signing his name, Or the Queen gave a cough, When his crown tumbled off As he bent down to pick up A pen for the same; Oh, whenever the Emperor Got into a temper, or Felt himself awkward and shy, He would whisper and whisper, Until he felt crisper, This odd little rhyme to the sky:
Eight eights are eighty-one; Multiply by seven. If it's more, Carry four, And take away eleven. Nine nines are sixty-four; Multiply by three. When it's done, Carry one, And then it's time for tea.