Reconstruct the poem by dragging each line into its correct position. Your goal is to reassemble the original poem as accurately as possible. As you move the lines, you'll see whether your arrangement is correct, helping you explore the poem's flow and meaning. You can also print out the jumbled poem to cut up and reassemble in the classroom. Either way, take your time, enjoy the process, and discover how the poet's words come together to create something truly beautiful.
Easy Mode - Auto check enabled
All, all are gone, the old familiar faces.
All, all are gone, the old familiar faces.
How some they have died, and some they have left me,
I have a friend, a kinder friend has no man;
So might we talk of the old familiar faces β
All, all are gone, the old familiar faces.
All, all are gone, the old familiar faces.
And some are taken from me; all are departed;
I have been laughing, I have been carousing,
Earth seemed a desert I was bound to traverse,
Seeking to find the old familiar faces.
Closed are her doors on me, I must not see her β
I loved a love once, fairest among women;
Ghost-like, I paced round the haunts of my childhood.
Friend of my bosom, thou more than a brother,
Like an ingrate, I left my friend abruptly;
I have had playmates, I have had companions,
Drinking late, sitting late, with my bosom cronies,
Left him, to muse on the old familiar faces.
Why wert not thou born in my father's dwelling?
In my days of childhood, in my joyful school-days,
π Congratulations! π
You've successfully reconstructed the poem! Your understanding of poetry and attention to detail is impressive.
I have had playmates, I have had companions, In my days of childhood, in my joyful school-days, All, all are gone, the old familiar faces.
I have been laughing, I have been carousing, Drinking late, sitting late, with my bosom cronies, All, all are gone, the old familiar faces.
I loved a love once, fairest among women; Closed are her doors on me, I must not see her — All, all are gone, the old familiar faces.
I have a friend, a kinder friend has no man; Like an ingrate, I left my friend abruptly; Left him, to muse on the old familiar faces.
Ghost-like, I paced round the haunts of my childhood. Earth seemed a desert I was bound to traverse, Seeking to find the old familiar faces.
Friend of my bosom, thou more than a brother, Why wert not thou born in my father's dwelling? So might we talk of the old familiar faces —
How some they have died, and some they have left me, And some are taken from me; all are departed; All, all are gone, the old familiar faces.