Reconstruct the poem by dragging each line into its correct position. Your goal is to reassemble the original poem as accurately as possible. As you move the lines, you'll see whether your arrangement is correct, helping you explore the poem's flow and meaning. You can also print out the jumbled poem to cut up and reassemble in the classroom. Either way, take your time, enjoy the process, and discover how the poet's words come together to create something truly beautiful.
Easy Mode - Auto check enabled
If you were not afraid, you would kill him!
Was it humility, to feel so honoured?
Now due to be crowned again.
And I, like a second-comer, waiting.
For he seemed to me again like a king,
How glad I was he had come like a guest in quiet, to drink at my water-trough
That he should seek my hospitality
And slowly turned his head,
I think it did not hit him,
And so, I missed my chance with one of the lords
On a hot, hot day, and I in pyjamas for the heat,
And as he slowly drew up, snake-easing his shoulders, and entered farther,
Proceeded to draw his slow length curving round
I despised myself and the voices of my accursed human education.
A sort of horror, a sort of protest against his withdrawing into that horrid black hole,
I felt so honoured.
And threw it at the water-trough with a clatter.
And immediately I regretted it.
You would take a stick and break him now, and finish him off.
I thought how paltry, how vulgar, what a mean act!
And I wished he would come back, my snake.
For in Sicily the black, black snakes are innocent, the gold are venomous.
He reached down from a fissure in the earth-wall in the gloom
And yet those voices:
Softly drank through his straight gums, into his slack long body,
And stooped and drank a little more,
Being earth-brown, earth-golden from the burning bowels of the earth
Into the black hole, the earth-lipped fissure in the wall-front,
Silently.
He sipped with his straight mouth,
Of life.
Writhed like lightning, and was gone
He must be killed,
And trailed his yellow-brown slackness soft-bellied down, over the edge of the stone trough
And must wait, must stand and wait, for there he was at the trough before me.
Deliberately going into the blackness, and slowly drawing himself after,
I looked round, I put down my pitcher,
Was it perversity, that I longed to talk to him?
But suddenly that part of him that was left behind convulsed in undignified haste,
But even so, honoured still more
He drank enough
From out the dark door of the secret earth.
And climb again the broken bank of my wall-face.
At which, in the intense still noon, I stared with fascination.
A pettiness.
And as he put his head into that dreadful hole,
But must I confess how I liked him,
Overcame me now his back was turned.
A snake came to my water-trough
I picked up a clumsy log
The voice of my education said to me
Someone was before me at my water-trough,
And I have something to expiate:
And voices in me said, if you were a man
And looked at me vaguely, as drinking cattle do,
In the deep, strange-scented shade of the great dark carob tree
He lifted his head from his drinking, as cattle do,
And flickered his tongue like a forked night on the air, so black,
And truly I was afraid, I was most afraid,
Was it cowardice, that I dared not kill him?
Like a king in exile, uncrowned in the underworld,
I came down the steps with my pitcher
And where the water had dripped from the tap, in a small clearness,
Into the burning bowels of this earth?
Seeming to lick his lips,
And looked around like a god, unseeing, into the air,
And rested his throat upon the stone bottom,
To drink there.
And I thought of the albatross,
And lifted his head, dreamily, as one who has drunken,
And depart peaceful, pacified, and thankless,
And flickered his two-forked tongue from his lips, and mused a moment,
And slowly, very slowly, as if thrice adream,
On the day of Sicilian July, with Etna smoking.
π Congratulations! π
You've successfully reconstructed the poem! Your understanding of poetry and attention to detail is impressive.
A snake came to my water-trough On a hot, hot day, and I in pyjamas for the heat, To drink there.
In the deep, strange-scented shade of the great dark carob tree I came down the steps with my pitcher And must wait, must stand and wait, for there he was at the trough before me.
He reached down from a fissure in the earth-wall in the gloom And trailed his yellow-brown slackness soft-bellied down, over the edge of the stone trough And rested his throat upon the stone bottom, And where the water had dripped from the tap, in a small clearness, He sipped with his straight mouth, Softly drank through his straight gums, into his slack long body, Silently.
Someone was before me at my water-trough, And I, like a second-comer, waiting.
He lifted his head from his drinking, as cattle do, And looked at me vaguely, as drinking cattle do, And flickered his two-forked tongue from his lips, and mused a moment, And stooped and drank a little more, Being earth-brown, earth-golden from the burning bowels of the earth On the day of Sicilian July, with Etna smoking.
The voice of my education said to me He must be killed, For in Sicily the black, black snakes are innocent, the gold are venomous.
And voices in me said, if you were a man You would take a stick and break him now, and finish him off.
But must I confess how I liked him, How glad I was he had come like a guest in quiet, to drink at my water-trough And depart peaceful, pacified, and thankless, Into the burning bowels of this earth?
Was it cowardice, that I dared not kill him? Was it perversity, that I longed to talk to him? Was it humility, to feel so honoured? I felt so honoured.
And yet those voices: If you were not afraid, you would kill him!
And truly I was afraid, I was most afraid, But even so, honoured still more That he should seek my hospitality From out the dark door of the secret earth.
He drank enough And lifted his head, dreamily, as one who has drunken, And flickered his tongue like a forked night on the air, so black, Seeming to lick his lips, And looked around like a god, unseeing, into the air, And slowly turned his head, And slowly, very slowly, as if thrice adream, Proceeded to draw his slow length curving round And climb again the broken bank of my wall-face.
And as he put his head into that dreadful hole, And as he slowly drew up, snake-easing his shoulders, and entered farther, A sort of horror, a sort of protest against his withdrawing into that horrid black hole, Deliberately going into the blackness, and slowly drawing himself after, Overcame me now his back was turned.
I looked round, I put down my pitcher, I picked up a clumsy log And threw it at the water-trough with a clatter.
I think it did not hit him, But suddenly that part of him that was left behind convulsed in undignified haste, Writhed like lightning, and was gone Into the black hole, the earth-lipped fissure in the wall-front, At which, in the intense still noon, I stared with fascination.
And immediately I regretted it. I thought how paltry, how vulgar, what a mean act! I despised myself and the voices of my accursed human education.
And I thought of the albatross, And I wished he would come back, my snake.
For he seemed to me again like a king, Like a king in exile, uncrowned in the underworld, Now due to be crowned again.
And so, I missed my chance with one of the lords Of life. And I have something to expiate: A pettiness.