Rima LIII (Spanish)

Gustavo Adolfo Bécquer

1836 to 1870

Poem Image
Track 1

Reconstruct the poem by dragging each line into its correct position. Your goal is to reassemble the original poem as accurately as possible. As you move the lines, you'll see whether your arrangement is correct, helping you explore the poem's flow and meaning. You can also print out the jumbled poem to cut up and reassemble in the classroom. Either way, take your time, enjoy the process, and discover how the poet's words come together to create something truly beautiful.

Easy Mode - Auto check enabled
ésas... ¡no volverán!
y caer como lágrimas del día....
así... ¡no te querrán!
y otra vez con el ala a sus cristales
Volverán las tupidas madreselvas
tu hermosura y mi dicha a contemplar,
en tu balcón sus nidos a colgar,
sus flores se abrirán.
Pero aquellas que el vuelo refrenaban
tu corazón de su profundo sueño
cuyas gotas mirábamos temblar
las palabras ardientes a sonar,
tal vez despertará.
jugando llamarán.
Volverán las oscuras golondrinas
como yo te he querido..., desengáñate,
aquellas que aprendieron nuestros nombres....
Volverán del amor en tus oídos
y otra vez a la tarde aún más hermosas
como se adora a Dios ante su altar,
de tu jardín las tapias a escalar
Pero aquellas cuajadas de rocío
ésas... ¡no volverán!
Pero mudo y absorto y de rodillas

🎉 Congratulations! 🎉

You've successfully reconstructed the poem! Your understanding of poetry and attention to detail is impressive.